Lao She's Teahouse And Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation With Systemic Functional Linguistics-..

Código: 674173 Marca:
R$ 464,72 R$ 371,78
até 4x de R$ 92,94 sem juros
ou R$ 353,19 via Pix
Adicionar ao carrinho Disponibilidade: 45 dias úteis Estoque: 51 unidades
    • 1x de R$ 371,78 sem juros
    • 2x de R$ 185,89 sem juros
    • 3x de R$ 123,92 sem juros
    • 4x de R$ 92,94 sem juros
  • R$ 353,19 Pix
  • R$ 371,78 Boleto Bancário
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
Lao She's Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics provides an in-depth application of Systemic Functional Linguistics (SFL) to the study of Chinese drama translation, and theoretically explores the interface between SFL and drama translation. Investigating two English translations of the Chinese drama, Teahouse (?? Cha Guan in Chinese) by Lao She, and translated by John Howard-Gibbon and Ying Ruocheng respectively, Bo Wang and Yuanyi Ma apply Systemic Functional Linguistics to point out the choices that translators have to make in translation. This book is of interest to graduates and researchers of Chinese translation and discourse studies.
ISBN 9780367261917
Autor(a) Wang, Bo
Editora Routledge
Ano de edição 2020
Páginas 138
Acabamento Brochura
Dimensões 23,40 X 15,60

Produtos relacionados

R$ 464,72 R$ 371,78
até 4x de R$ 92,94 sem juros
ou R$ 353,19 via Pix
Adicionar ao carrinho Disponibilidade: 45 dias úteis Estoque: 51 unidades
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos
  • Site Seguro

MYRE EDITORA, COMERCIALIZADORA, IMPORTADORA E DISTRIBUIDORA LTDA - CNPJ: 50.295.718/0001-20 © Todos os direitos reservados. 2026


Para continuar, informe seu e-mail

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade