Wanderwords-..

Código: 927801 Marca:
R$ 439,49 R$ 351,59
até 4x de R$ 87,89 sem juros
ou R$ 334,01 via Pix
Adicionar ao carrinho Disponibilidade: 45 dias úteis Estoque: 134 unidades
    • 1x de R$ 351,59 sem juros
    • 2x de R$ 175,79 sem juros
    • 3x de R$ 117,19 sem juros
    • 4x de R$ 87,89 sem juros
  • R$ 334,01 Pix
  • R$ 351,59 Boleto Bancário
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.
How do (im)migrant writers negotiate their representation of a multilingual world for a monolingual audience? Does their English betray the presence of another language, is that other language erased, or does it appear here and there, on special occasions for special reasons? Do words and meanings wander from one language and one self to another? Do the psychic and cultural worlds of different languages split apart or merge? What is the aesthetic effect of such wandering, splitting, or merging? Usually described as "code-switches+? by linguists, fragments of other languages have wandered into American literature in English from the beginning. Wanderwords asks what, in the memoirs, poems, essays, and fiction of a variety of twentieth and twenty first century writers, the function and meaning of such language migration might be. It shows what there is to be gained if we learn to read migrant writing with an eye, and an ear, for linguistic difference and it concludes that, freighted with the other-cultural meanings wrapped up in their different looks and sounds, wanderwords can perform wonders of poetic signification as well as cultural critique. Bringing together literary and cultural theory with linguistics as well as the theory and history of migration, and with psychoanalysis for its understanding of the multilingual unconscious, Wanderwords engages closely with the work of well-known and unheard-of writers such as Mary Antin and Eva Hoffman, Richard Rodriguez and Junot Díaz, Theresa Hak Kyung Cha and Bharati Mukherjee, Edward Bok and Truus van Bruinessen, Susana Chávez-Silverman and Gustavo Perez-Firmat, Pietro DiDonato and Don DeLillo. In so doing, a poetics of multilingualism unfolds that stretches well beyond translation into the lingual contact zone of English-with-other-languages that is American literature, belatedly re-connecting with the world.
ISBN 9781501318979
Autor(a) Lauret, Maria
Editora Bloomsbury Publishing Plc
Ano de edição 2016
Acabamento Brochura
Dimensões 23,40 X 15,60

Produtos relacionados

R$ 439,49 R$ 351,59
até 4x de R$ 87,89 sem juros
ou R$ 334,01 via Pix
Adicionar ao carrinho Disponibilidade: 45 dias úteis Estoque: 134 unidades
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos
  • Site Seguro

MYRE EDITORA, COMERCIALIZADORA, IMPORTADORA E DISTRIBUIDORA LTDA - CNPJ: 50.295.718/0001-20 © Todos os direitos reservados. 2026


Para continuar, informe seu e-mail

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade